*** Script notes: If a reference is made to the Japan Self Defence
*** Forces (in general) "JSDF" will be used as an abbreviation, other
*** abbreviations used are "ASDF" for air force, "GSDF" for army/Ground
*** Force.
***
*** Based on a script by Kei Fujioka and edits by JS
***
***      A Project Ingram Production
***
***        Additional translation:
***             Tonghyun Kim
***             Jeff Tatarek
***             Michael Studte
***
***        Edited by:
***             Michael Studte (Project Ingram)
***             Tonghyun Kim (Operation XYZ)
***             Jeff Tatarek
***             Roger Ang
***
***        Credits by:
***             Tonghyun Kim
***

# PATLABOR 2 - The Movie
#
# LD, side 1
#
# script version 1.000, 1994/12/17
#

"1999, South-East Asian Country"

PILOT:
Legs 2, 4 and 5 damaged. Mobility compromised.

CHIEF:
Can you level the unit with the remaining legs?

PILOT:
I'll try.

CHIEF:
Gong Zero to all units: Mine field to the rear. Hold your position.

GONG-01:
Gong-1 to Command. Multiple targets ahead. Approaching quickly.
{SCAN DISPLAY}
Number of hostiles still increasing.

RADIO:
Alert. Incoming heat source to your right.

RADIO:
Target bearing 343.

RADIO:
Range 1200, multiple moving targets.
Heat source believed to be an AFV. Coming into RPG range.

CHIEF:
Gong to HQ, incoming hostiles still increasing in number.
Request permission to open fire.

HQ:
Request denied. Canada unit heading your way.
I repeat, request to fire denied. Do NOT engage!

CHIEF:
We can't just dodge them! Do you read, HQ?

RADIO:
Incoming heat source ahead! Possible RPG!

PILOT:
The ejector's jammed.
We can't bail out!

RADIO:
Chief!!

---

        MOBILE POLICE PATLABOR 2


        Original Work:          Headgear


        Screenplay:             Kazunori Ito

NOA:
System boot-up complete.

ASUMA:
Good, enter optical search mode.

NOA:
Roger.
Optical adjustment, check.

        Character Design:       Takada Akemi
                                Yuuki Masami

                Mecha Design:           Yutaka Izubuchi
                                        Kawamori Shoji
                                        Katoki Hajime

NOA:
Low angle vision, check.
Side vision, check.

ASUMA:
Come on, stop kidding around, Noa.

        Animation Director:     Nishikubo Toshihiko
        Chief Animator:         Kise Kazuchika
        Director of Photography: Takahashi Akihiko


        Art Director:           Ogura Hiromasa
        Color Design:           Yukiyoshi Kimiko

                Layout:                 Watabe Takashi
                                        Kon Satoshi
                                        Takeushi Atsushi
                                        Mizumura Yoshio
                                        Arakawa Shinji

NOA:
Auto-balancers, all green.
Low angle vision good.
All clear ahead.

        Music:                  Kawai Kenji
        Director of Sound:      Asari Naoko
        Film Editor:            Kakesu Shuichi (JSE)

{Cat}

        Executive Producer:     Yamashina Makoto
                                Uemura Tohru

                Producer:               Unosawa Noboru
                                        Hamawata Tsuyoshi
                                        Ishikawa Mitsuhisa

ASUMA:
That's good, Noa.
Reset and start over again.

NOA:
Roger.

        Director:       Oshii Mamoru

---

P.A.:
Simulation complete. Simulation complete.

FEMALE P.A.: {small font for overlaid dialogue}
Maintenance Chief, please report to booth 2 after check-up is complete.

TECH:
Good job.

ASUMA:
It's been 3 months since we were sent here by the R&D division.
Looks like you're getting used to it.

NOA:
Not at all. Why don't you give that headgear a try?

ASUMA:
Already did.

NOA:
And?

ASUMA:
It feels disgusting to have eyes on your stomach and back.

NOA:
Toldya. How come the conventional system isn't good enough?

ASUMA:
It's the ideal form of labor interface.
Underground, underwater, deep space...
An eyeball sensor can't keep up in those environments.

NOA:
What "eyeball sensor"?

ASUMA:
Your own two eyes.
Take this bike, for instance.
When it was first invented, there was a driving school for it.
How long has it been since cars stopped being exclusively for racing?
Humans can adapt to anything.

NOA:
But, still...

ASUMA:
I know, I know.
Why don't we go to the good old place for a change of mood?
Hi there.

MECH:
Back again?

NOA:
Hello.
I was piloting this until a year ago.

ASUMA:
Time sure flies, doesn't it?
Now this old fellow's already an experimental unit for data collection.
So, want a ride?

NOA:
No way.

ASUMA:
Why?

NOA:
I can't find the words for it, but it's okay, really.
Let's go. The restaurant will be crowded again if we don't hurry,

ASUMA:
You're right. Meal-time.
Sorry to bother you.

OHTA:
You lout!
What the hell are you aiming at?
Five laps!
Don't cut corners! Go at 'em with all you've got!
MOVE! MOVE! MOVE!
Wipe that grin off your face, Kitayama! Five extra laps for you!
Good, next!

TRAINEE:
Yes.

OHTA:
Hey, Ogura!
No puking on the field!
Five more laps for you, too!

TRAINEE 2:
Sir, a question!

OHTA:
What is it?

TRAINEE 2:
Umm, why do we shoot using manual mode?
If we used the FCS for targeting, we'd get 98% accuracy.

OHTA:
And if your FCS was down?

TRAINEE 2:
But labor patrols are always done in pairs...

OHTA:
And if your partner's unit was also disabled?

TRAINEE 2:
But that's not very likely to happen...

OHTA:
...and it's your job to be prepared for that unlikelihood. You moron!
20 laps around the field! Move it!

SAKUMA:
He's giving everyone the same tender loving treatment.
I think he's doing a good job.

OHTA:
"Put your backs into it! Ready to charge!"

SAKUMA:
This isn't some high school sports team.
Kids these days can't grasp the concepts of "guts" or "spirit".

OHTA:
"You couldn't hit the broad side of a barn! Let me show you how!"

SAKUMA:
Well, since you came all the way out here, tell him something as Chief of
General Affairs.

OHTA:
Listen up! Marksmanship is a matter of agility and concentration!
If you put your heart into it, you can hit the target!
Release the target!
EAT THIS!
{Shoots target}
It's not over, yet!
{Destroys target}
Got that? Don't relax just because your first shot hit the target!
Don't forget to follow through.

SHINSHI:
What the hell are you doing, Ohta-san?!
Do you know how hard it is to buy equipment on our shoe-string budget?
Get off that training unit immediately!

{SV2 BASE}

OFFICER:
Chief!
Excuse me, have you seen the chief?

MECH:
Boss, you seen Goto?

SHIGE:
What about him?

MECH:
He's looking for Goto.

SHIGE:
I saw him heading out the back.

OFFICER:
Thanks.

OFFICER:
Yamazaki, have you seen the chief?

YAMAZAKI:
I saw him taking the rod from the shed so he's probably at the wharf.

OFFICER:
Chief!
Chief.

GOTO:
What's up?

OFFICER:
The acting captain just called. She will get back a little late.

GOTO:
Because of the meeting or the traffic?

OFFICER:
She didn't say.

GOTO:
I see.
What is it?

OFFICER:
It's already past the regulation time, so we'd like to have Section One
take over and let us go home.

GOTO:
Fine by me, but Nagumo isn't back, yet.

OFFICER:
I guess we'd better not, then.

GOTO:
I suppose it's okay.

OFFICER:
So we can, then?

GOTO:
I guess so. I'm going to be around, anyway.

OFFICER:
Section 2 reporting completion of stand-by duty. Now going off-duty
until 12:00 hours tomorrow.

GOTO:
Acknowledged.

OFFICER:
Good afternoon, sir.

GOTO:
See you later.
Why shouldn't it be okay?

{CONFERENCE}

SHINOBU:
This is the progress report and labor deployment manifest for the Tokyo
Bay Development Project, the "Babylon Project" that was completed last
year.
Following the completion of the core project, the sea wall between
Kisarazu and Kawasaki, the number of active labors has decreased
steadily.
Meanwhile, local construction projects, such as Phase 2 of the Osaka
Airport expansion project, have spread the distribution of labors.
The number of labor-related incidents in local districts is on the rise.
To counter this, the Osaka and Kanagawa Police departments procured
labor units last year.
Furthermore, the Aichi, Miyagi and Chiba Highway Patrol divisions are
considering introducing labors.
Next...

{In the elevator}

MAN:
Nagumo-san!

SHINOBU:
I had a feeling some of you were around.
Anyway, long time, no see.

MAN:
Come now...
No matter how often we called you, you stayed on the landfill.
I hear you've been promoted to inspector and also become an acting captain?

SHINOBU:
Weren't you paying attention?
SV2 itself may undergo restructuring this year.
So I'm only caretaker captain until then.

MAN:
But a promotion is still a promotion.
And about time, too.

MAN:
By the way, do you have some time?
The Tsuge School alumni is holding a party.

MAN:
Watabe and Tanaka are also coming.
They practically insisted you come, too.

SHINOBU:
I'm sorry, but I just can't go.

MAN:
Come on, that thing with Tsuge's long over with...

SHINOBU:
How long has it been?

MAN:
It's been 3 years since Tsuge came back from the PKO and went missing.
Didn't he tell you anything about...

MAN:
Knock it off.

SHINOBU:
He only sent me one letter right after he returned.
I'm really sorry, but my section is on stand-by as of tonight.
Please give my regards to everyone.

MAN:
You were too insensitive.

MAN:
That's the only black spot on the sharpest lady in the Metro Police.

SHIGE:
Yes, SV2 here.

SHINOBU:
Shige-san, it's Nagumo. It's finally over. How are things at your end?

SHIGE:
Not a single dispatch. Very quiet.

SHINOBU:
Is Goto-san around?

SHIGE:
You want me to get him? It might take a minute.

SHINOBU:
He definitely needs to get a cellular phone. Never mind.
I just got on the Yokohane highway, so unless I hit a traffic jam,
I should be back in 15 minutes.
I just ran into one.

SHIGE:
Bad luck. Don't worry about us. Just take your time. Bye.

P.A.:
"...a labor is passing overhead. Please do not open your doors or leave
your vehicles."
"This is the Kanagawa Prefectural Police Highway Patrol."

SHINOBU:
Calling the Roadrunner, this is inspector Nagumo of Metro Police SV2.
Please respond.

PATROL:
This is Highway Patrol 201. Is that you, Chief Nagumo?
I'm Motohashi, we met at training school. Over.

SHINOBU:
Sorry to bother you, but you seem to have blocked the bridge at both
ends.
What's up?

PATROL:
We received a call that a bomb has been planted on a car parked on the
Bay Bridge.
We've stopped all traffic from using the bridge.
We're currently heading there to assess the situation.

SHINOBU:
Roger that, over and out. Thank you.

{Missile Attack}

REPORTER:
At around 5:20 this afternoon, a massive explosion rocked the
Yokohama Bay Bridge that connects Honmoku Wharf and Daikoku Wharf.
Reports on the number of casualties and other details are not yet
available.

REPORTER:
...The Bay Highway has been completely closed off, following the
explosion on the Bay Bridge...
...Following an anonymous call, the Bay Bridge had been closed to all
traffic. The police are working to locate the caller...
...While the view that this incident is a large scale terrorist attack
is becoming more prominent, there have been several reports of people
hearing jet sounds just prior to the explosion on the bridge.
Police are trying to confirm those reports...

--- {SSN bit in English}

VARIOUS NEWS REPORTS:
The analysis of the footage obtained by SSN by a specialist concluded
that the plane seen here is very likely an ASDF F-16J, a modified
version of the American F-16 jet, deployed in 1998.
There are 139 planes of this type stationed in various bases such as
the 2nd combat wing at Misawa 3rd Air Group in Aomori Prefecture.
ASDF is checking on the whereabout of all planes at the time of...

...the Defence Bureau has announced that no plane in its inventory
matches that of the ASDF fighter believed to have been involved in
the Bay Bridge incident...

...There are a number of arguments debating whether an ASDF aircraft
was involved...

...The Defence Agency strongly denies any involvement of the ASDF
in the Yokohama Bay Bridge Bombing...

...The government has set up a special committee to investigate the matter.
You're watching our special coverage...

{IN MATSUI'S CAR}

MATSUI:
And one of the witnesses remembers the logo on the camera.

VOICE:
Strange.
Sure, we had a crew filming at the Bay Bridge, but we already
submitted all we had as evidence.
Are you really a police officer?

{SHELF WITH TAPES}

EDITOR:
It was around 2, yesterday, but then this is a really strange story.

MATSUI:
Did he say which station he was from?

EDITOR:
No, he looked just as genuine as you.

MATSUI:
Did he give you a form when he took the video?

EDITOR:
No, that was taken care of with our client.
The only thing I saw was the letter from the client.
We just do what we're told to.

MATSUI:
Do you still have a copy?

EDITOR:
When we don't even keep half-decent originals?
Once we give them the master tape, the source material always gets
erased.

MATSUI:
Did you see the F-16 they showed on TV?

EDITOR:
I'm sick and tired of seeing it. Why?

MATSUI:
I'm sure the tape you handed over had a clearer picture.

EDITOR:
Of course, it was on Hi-Vision, not some cheap camcorder.

MATSUI:
Did you see anything unusual on it?
You recorded the moment of the explosion, didn't you?

OPERATOR:
More like the aftermath.

MATSUI:
Didn't you see the tape?

OPERATOR:
I sure did, over and over. I edited it myself.
But the deadline was coming up, so I just looked for usable shots.
I wasn't looking to see if there was anything out of the ordinary.
If I had known that there was something, I would've spotted it.
{LONG PAUSE}
There might have been something.

{GOTO ON PHONE}

GOTO:
I see. That's disturbing, alright.
Sure, thanks.
Sorry to call you in on it.
Oh, come on. I'll give you moral support when you need it.
Bye.

SHINOBU:
Matsui-san?

GOTO:
Yeah. He asked me to say hi to you.

SHINOBU:
Goto-san?

GOTO:
Yes?

SHINOBU:
I don't know what you two are up to, but tell me if you're making a
move. I don't want things going on behind my back.

GOTO:
Is that an order from the acting captain?

SHINOBU:
I wouldn't want to order you. It's just a request from your colleague.

GOTO:
I suppose I can't turn down a request.

YAMAZAKI:
Excuse me.
There's a guest here to see the chief.

GOTO:
For which one of us?

YAMAZAKI:
Well...

GOTO:
Who is it?

YAMAZAKI:
Well...

GOTO:
"Arakawa of the GSDF Joint Staff Internal Investigation Bureau"
No address or phone number?

ARAKAWA:
It's not convenient for me to give those out.

GOTO:
And what can we do for you?

ARAKAWA:
Before I get to that, I'd like to show you something.
This.
If you don't mind...

        "Bay Bridge Memories"
        Arranged by:  Oshika Yoshiko
        Composed by:  Kawai Kenji
        Lyrics by:    Kawai Kenji

SHINOBU:
Are you sure this is the tape?

ARAKAWA:
It is.

GOTO:
I can sing this song.

ARAKAWA:
This is not the important bit. Would you like to sing?

GOTO:
I don't have a mike.

ARAKAWA:
Then I'll Fast-forward.
It's around here.

GOTO:
"Falling for you and crying for you?"

ARAKAWA:
No, the next line.
"Ah, the rain is falling on me"
Here.

{CLOSEUP}

GOTO:
Where?

ARAKAWA:
The upper-right corner. At the edge of the cloud.

{SUPER CLOSE-UP}

SHINOBU:
Where? I can't see anything.

{EXTREME CLOSE-UP}

ARAKAWA:
Right here. The bird-like shadow.
I think you already know what I'm talking about, Goto-san.

GOTO:
The Bay Bridge blew up after this.

ARAKAWA:
With that fresh in your mind, I'd like to show you another tape.
To prove that there is no tampering, we recorded the entire procedure.
This is with the benefit of digital technology.
Can you make it out?

GOTO:
I'm not really familiar with military hardware, but this doesn't look
like the one aired on TV.

SHINOBU:
Now that you mention it...

ARAKAWA:
How's this?
The one on the left is from the video you just saw.
The right one is the one broadcast on TV. Take a closer look.
The left one is fitted with the latest stealth wing,
and has this recently developed vector nozzle.
Let's get down to business.
ASDF does not have these types of F-16s.

GOTO:
Hold it. Before we go any further, why are you telling us this?

ARAKAWA:
To get help investigating the matter. Besides, we have to get
contacts with police officers in the field just in case the
worst-case scenario occurs.
We'll provide you with all the material we've obtained, of course.

SHINOBU:
What do you mean, the worst-case scenario?

ARAKAWA:
Care to go for a short drive around the neighbourhood?

{IN THE CAR}

ARAKAWA:
I'm the kind of person who relaxes in a moving car. I can think
better.
When I'm in motion, I almost come to a complete stop, and leave
the world behind.

GOTO:
Besides, there's no problem of anyone eavesdropping.
Can we get down to business, now?

ARAKAWA:
The night of the Bay Bridge bombing, a USAF fighter went missing during
a training flight on Miyake Island.

GOTO:
And that's the figher on the video?

ARAKAWA:
The USAF admitted and reported it.
At an unofficial level, of course. We have our connections.
The Military has its own links.
It may sound bizarre, but for them, it is more beneficial than hiding
the facts and disturbing the defence system of our country.

SHINOBU:
But why would the USAF bomb the Bay Bridge?

ARAKAWA:
They didn't mean to attack. As far as this incident is concerned, both
the USAF and the pilot who fired the missile are victims.

GOTO:
I hope you can explain that.

ARAKAWA:
We have been investigating a certain group for a year. A mixed
group consisting of hard-line politicians, former joint chiefs,
the US military industry, and a faction within the US military.

They fear Japan, the only country that has not increased its
military capability among the ever escalating military tension of Asian
nations following the Cold War.
They came up with this farce to drastically change the political
situation in Japan, which is too accustomed to peace.
Do you remember the Mig-25 defection 26 years ago that shook the air
defence system, and Japan's idea of defence?
This is the second coming of that incident.
Approach the capital at low altitude, and leave behind the mark of the
missile lock on its white door.

{JET OVERHEAD}
And the operation was successful.
Except for the fact that a real missile was fired.

SHINOBU:
An accident?

ARAKAWA:
Possibly. But unless there's proof, we should assume that someone was
behind it.
In fact, the F-16 that left the scene has not returned to the base,
yet.

GOTO:
And let's assume that somebody used this crazy people's farce. What would
his purpose be?

SHINOBU:
Wait a second. If you know that much, why can't you make it public and
clear the suspicion on the ASDF? The Defence Agency has...

ARAKAWA:
They already know. The joint chief council is pushing for it, but the
government hasn't decided to make it public, yet. We have no solid
proof of the involvement of a third party. Even if it was treated as
an accident, it will leave behind uncontrollable scandal. They're
taking the usual approach: as they investigate the matter, they wait to
see what happens.
{PAUSE, CAMERA SHOT FORWARD}
What fools. That's exactly what he wants them to do. If they just
ignore the information from the front, eventually...

GOTO:
...eventually they might poke into the wrong place and start real
trouble.

ARAKAWA:
I'd like to catch the culprit before that happens. I hope you will
cooperate with me.

GOTO:
Arakawa-san, right? It's a very interesting story, but your story only
has circumstantial evidence with no solid proof. As far as the video
tape is concerned, you yourself proved that it can't be used as
evidence. I can't give you a hand based on this.

ARAKAWA:
Goto, you're exactly the man I was told you would be. I chose the right
man after all. Let's assume that both tapes were fabricated. But the
blown-up Bay Bridge is a fact. No mistaking that. Don't you think so?
Can you take the file behind the seat?
{CAMERA SHIFT TO LOOK BACK FROM WINDSCREEN}
Tsuge Yukihito. The founding member of the group, his current
whereabouts are unknown.
He's the prime suspect we're looking for.
Anyone involved in labors should know his name.
We aren't exactly good at finding people, but we can't bring the case
to the police, either.

GOTO:
We're police too, you know.

ARAKAWA:
I hear you have good connections.
And SV2 goes beyond the call of duty, or should I call it bravery?
I heard a lot about it.

GOTO:
You must be mistaken. We're just public servants like you.
{PHONE RINGS}

ARAKAWA:
Excuse me. "Yes, it's me." What?

GOTO:
Hey, remember, you have two police officers aboard.

ARAKAWA:
He made his move before we did.
Three armed F-16J's took off from Misawa and are heading south.
They'll reach Tokyo in 20 minutes.

OPERATOR A:
SIF confirmed.
The planes in question belong the North Sector air group, 398th
squadron. Three F-16Js. Callsign "Wyvern". No response.

OPERATOR B:
Co-ordinates Hotel-2 Kilo-1. {Grid co-ordinates H2-K1}
Heading 190.
Altitude 32,000.
Speed 720 knots.
Still heading south.

HEAD:
Any word from Misawa?

OPERATOR C:
No response from any air group, including North Sector SOC.

SD:
Call the base commander on the direct line.
Let it ring until he picks it up. Or, has Misawa...

HEAD:
Don't be crazy. That's impossible.

OPERATOR B:
Interceptors launched.
From Hyakuri 204: Wizard-03.
And from Komatsu 303: Priest-21.

OPERATOR B:
ETA to intercept for Wizard: Next-04, for Priest: Next-10.

*PILOT A:
Trevor, this is Wizard-03. Now maintaining angel 32.

*DC1:
Wizard-03, this is Trevor. You are under my control. Steer 040,
maintain present angel.

*PILOT A:
Roger.

OPERATOR B:
Wyvern continuing to head south...still no response.

OPERATOR B:
Target passing from SS-37 to SS-27. Updated ETA to intercept Wizard:
Next-05.

*DC1:
Wizard-03, target position 030. Range 90. Altitude 32.

SD:
Sir, what if they don't respond upon interception?

OPERATOR C:
North Sector SOC on-line.

HEAD:
Central SOC here. What's going on? Get those FSO's out of there.
What? They're not from you??

VOICE:
Misawa Control doesn't have any record of a take-off.
We're trying to contact squadron #8, but we can't get them on-line.
No response on the direct line, either.

HEAD:
Check all North Sector squadrons, top priority.

VOICE:
Roger.

SD:
Sir...

HEAD:
The SIF code was changed as scheduled. Therefore, it can't be someone
using our code. System Error?

SD:
The self-diagnostic program is still active. It would stop if there was
an error.

HEAD:
Has Wizard made contact?

*DC1:
Target dead ahead 25. Wizard-03, how about contact?

*PILOT A:
Negative contact. Request target altitude.

SD:
When will the target enter Tokyo air space?

HEAD:
About ten minutes from now.
Notify the First Anti-air battalion in Iruma to go to red alert.
And inform the Secretary of Defence.

*PILOT A:
Trevor, Wizard-03. Negative contact. Bogey dope.

*DC1:
Target dead ahead 15, heading 190, altitude 32, Mach 1.2.
Wizard, reduce speed!

*PILOT A:
No joy! Negative contact!

*PILOT A:
I say again, no joy! Request target position!

SD:
It's too dangerous. They should pull out and approach again.

HEAD:
There's not enough time. If they change bearing, Priest's approach will
be off.

*DC1:
Caution! Almost same position! Same altitude!

*DC1: {FADING}
Caution! Wizard, caution!

*DC1: {BROKEN UP, NEARLY GONE}
Wizard! Break, Wizard!

SD:
Bail-out? Alien went down...

HEAD:
No way...

OPERATOR B:
Delta on target heading, now bearing 210.

OPERATOR B:
Target descending and accelerating.

OPERATOR C:
Priest closing in, distance 20 miles.

VARIOUS VOICES:
What's this?
What the hell's going on...?

                      
VOICE A:
It's heading this way.

VOICE B:
Is that the one Central Sector told us about? God, he's pushing his
luck.

VOICE C:
Will this be another Bay Bridge incident?

VOICE D:
Don't joke. Get all planes except those already on approach, into a
holding pattern!

VOICE D:
Watch your altitude!

VOICE B:
Send all international carriers to Osaka! Move it!

ANNOUNCER [P.A.]:
Due to unstable weather, all arrivals and departures are on hold. We
apologise for any inconvenience.

OPERATOR A:
Target passed Narita. Still heading towards Tokyo.

OPERATOR A:
Entering Tokyo air space in 60 seconds.

OPERATOR D:
Priest has made radar contact. Wyvern in range.

HEAD:
He's cleared to fire.

But...

HEAD:
Take them out before they enter populated areas.

*DC2:
Priest-21, This is Trevor. Clear to fire. Kill Wyvern.

*PILOT B:
Trevor, say again.

*DC2:
I say again, kill Wyvern.

*PILOT B:
Roger, kill Wyvern.

*PILOT A: {BROKEN UP}
...This is Wizard-03. Request order. This is Wizard-03.

*SD:
Priest-21, wait!

*DC1:
Wizard! Wizard-03, this is Trevor. Are you normal?

*PILOT A:
Trevor, this is Wizard. We have heavy jamming. And now lost position.
Request further instruction. I say again, request order.

OPERATOR A:
Wizard-03 confirmed. No hostiles in local air space.

SD:
Priest, hold your fire.

OPERATOR B:
Hold your fire.

HEAD:
Wyvern disappeared.

OPERATOR B:
FY is awaiting instructions.

SD:
Cancel alert. Priest, return to base. Send Wizard back as well.

*PILOT A:
This is Wizard. Lost position. Request order. I say again. Request
order.

{Fade-out}

ARAKAWA:
The ASDF's BADGE system is designed to be a closed system, but
political reasons, The Security Treaty, and other factors mean it is
linked to the USAF bases in Japan. Are you listening to me?

GOTO:
And the scramble incident was caused via this link, right?

ARAKAWA:
The culprit accessed the american university network through a gateway from
a german information service company. From there, he broke into the
USAF system, and got into the mainframe at Fuchu COC to create the fake
image of the bomber. That's the whole story.

GOTO:
Theoretically, it's possible, but I wonder if it can really be done.

ARAKAWA:
The current BADGE replaced the old one in 1991. But they updated the
software last year to accelerate the processing speed. One of the
engineers involved may have been a member of the group.

GOTO:
And the truth was again kept from the public.

ARAKAWA:
Neither the government nor the defence agency would want to admit that
someone hacked into the BADGE system. The lower ranks will get the
blame again.
Besides, what if they moved onto the next situation before we can find
the truth?

GOTO:
But, in fact, that's exactly what HAS happened.
Anything else on Tsuge?

ARAKAWA:
About the Tsuge School?

GOTO:
I know the rough story.
The "Multi-purpose Walking Machine Research Group", wasn't it?
They were the first to see the military value of labors and proved it
through various computer simulations.
They also contributed to the establishment of the link between the JSDF
research group and commercial enterprise.
The group was named after its core member, Tsuge.
He requested a position when the JSDF decided to send labors to PKO.
I bet he wanted to put his theory to the test.

ARAKAWA:
A tropical rainforest is the least favourable environment to deploy
labors in.
He knew what would happen to a mechanised unit being deployed in such
an environment without adequate backup.

GOTO:
And yet, he still went. Why?

ARAKAWA:
Before we come to that... There was a police officer sent to the Tsuge
School to take lectures, prior to the establishment of the Metro Police
Labor Division.

GOTO:
Nagumo Shinobu.
She was an outstanding student at the Tsuge School.
And Tsuge's best partner.
There was a minor incident and it's not on the records.
No matter what they are, they are still a man and a woman.
Things can happen.

ARAKAWA:
If he didn't have a wife and children, perhaps that would've been the
end of the story,...

{FADE OUT}

ARAKAWA:
You looked into this incident?

GOTO:
Anybody in the main station back then knew about it.
Even lazy bones like me.
I wouldn't want to sniff around the past of my colleague.

ARAKAWA:
Colleague? Fine, I'll leave it at that.

GOTO:
Police are pretty strict on affairs.
She could have become an elite officer, but she was shipped off to the
landfill.
Is that the reason?

ARAKAWA:
Well...

VOICE:
Chief!

ARAKAWA:
But your uniforms sure are fancy.

GOTO:
It's quite a cruel uniform for a middle-aged bum. I envy your plain
clothes.

ARAKAWA:
I have my own problems with this, though.
Plain clothes don't always suit the job.
It makes it hard to tell who the enemy is, but still staying
inconspicuous. That's a very important element of my job.

GOTO:
I see. Bye.
Tell me, what is his final objective? Is he trying to start a war by
himself?

ARAKAWA:
A war?
It's already begun. The question is how to end it. That's all.

{ON THE BOAT}

ARAKAWA:
What are you, the police officer, and I, the JSDF officer, trying to
defend?
It's been half a century since the last war.
Neither you nor I have experienced a war.
Peace...
Peace is what we are supposed to defend.

{CLOUDY RIVER AHEAD}

But what is the peace of this city, this nation?

{SIDE VIEW OF WHARF}

The all-out war and the defeat. The US occupation policy. The Cold War
under the nuclear umbrella and the puppet wars. And civil wars that
still go on in many nations of the world.
Ethnic clash - military conflict.

{GRAIN SILO}

Blood-drenched economical prosperity created and sustained by those
countless wars.
That's what's behind our peace.
Peace created by an indiscriminate fear of war.
An unjust peace that is maintained by having the wars elsewhere, but we
keep denying ourselves this truth.

{LOTS OF TOWERS, FLASHING RED LIGHT}

GOTO:
No matter how phony the peace may be, it's our job to defend it.
No matter how unjust it may be, it's better than a just war.

ARAKAWA:
I understand how you hate "just wars".
Whoever said that word was never half decent.
History is filled with people who fell from grace believing in that.

{BUOY}

But you know only too well that there isn't much of a difference
between a just war and an unjust peace.
Ever since the word "Peace" became the excuse of the liars, we lost our
faith in peace.
Just as war creates peace, peace also creates war.

{JET}

A make-belief peace that's merely the period between two wars will
eventually give way to a real war.
Have you ever thought about that?
While receiving the benefits of war, they're hiding the truth behind
the TV screen.
Forgetting that they're merely at the rear of the battle front.
Or rather pretending to forget about it.
Such deceit will be punished sooner or later.

{LOW SHED}

GOTO:
Punished? By whom? God?

ARAKAWA:
In this town, everyone's more or less God.
Seeing everything without being there.
To have knowledge of everything without having physical contact.
God does nothing. If God doesn't do it, the people will.
We'll find out if we can't catch him.

{SV2}
SHINOBU:
I'm fully aware of that. Yes.
That's not my point.
But, sir...

SECTION HEAD:
We must take every possible precaution should the emergency arise.
I repeat my order. Effective 7am tomorrow, SV2 in co-operation with
the local police force and the 4th riot police will guard Nerima Base.
That is all.

GOTO:
Are you going to go, Shinobu-san?

SHINOBU:
You know that all flights from Misawa Base are suspended. 30 minutes ago,
Aomori District Police took the base commander into custody as he was
about to head to Tokyo to voice his objections.
Even worse, they arrested him right at the base gate.

GOTO:
The director there was known as the shadow of the
superintendent-general since he was in the Guard Division.
But what a thoughtless move.
I wonder if they'll sit quietly after the police did that on their
front door.

SHINOBU:
Misawa Base cut off all communication links to the outside and went
into a de facto siege.
And where were you at a time like this?
You left your post without notification!
Who do you think you are, asking the speed boat to come and pick you
up?
I take it you don't care about your promise of not sneaking around
behind my back.

GOTO:
I'm sorry. I really am deeply sorry.
But would you have okay'ed it if I told you I was going to see Arakawa?

SHINOBU:
Of course not. Not that slimy man.
How could someone in the Guard Division have a secret meeting with the
intelligence related section of the JSDF, under these circumstances?

GOTO:
It's because we are in this situation that I had to see him.

SHINOBU:
Say what?!

GOTO:
Calm down and think about what we and they are supposed to do.
To be useful in our own positions.
But by doing that so far, they've only complicated the matter.

Don't you think so?

SHINOBU:
But we have to take measures in case of an emergency.

GOTO:
What kind of emergency?
Ever since the unimaginable Bay Bridge incident that raised everyone's
suspicions...
And look at the confusion caused by the scramble.
I hear the air defence commander in Fuchu ordered the pilot to open fire.
I bet the weasel was trying to take advantage of the situation and
expand the influence of the Guard Division.
Imagine what could happen if the police try to meddle with the JSDF in
these circumstances...
If Tsuge is the brain behind this whole incident, he's an excellent
strategist.
He created this whole situation using just one missile.
And the aftermath is still going on.
I don't think it's a good idea to go tomorrow.

SHINOBU:
I don't want to go, either. But it's an official order by the division
chief.

GOTO:
My section won't go.

SHINOBU:
As acting captain, I can order you to, if need be.

GOTO:
Go ahead and order me.

SHINOBU:
Never mind. Section 1 will act, regardless.
I'll move to the captain's room.

GOTO:
But, Shinobu-san,...

SHINOBU:
I will come to pick up my personal belongings later. Excuse me.

GOTO:
But I won't go even if you do that.

GOTO:
Ah, Shinobu-san?
I changed my mind. Just now.

{HELI VIEW}

REPORTER:
We're over JSDF Nerima Base.
In support of Misawa Base that went under siege yesterday, JSDF bases
all over the country are taking the same steps.
The First Division stationed at this base is confronting the 4th riot
squad and SV2 which has been on guard since this morning.

OFFICER:
I've been told your section's labors won't boot up. What's going on?
Why are your labors down? I need an explanation.

GOTO:
Oh, that? We've got mechanical difficulties.

OFFICER:
Is that so?
So you people transport labors without repair equipment? Get serious.

GOTO:
It's true.

OFFICER:
Fine, I just need them to be standing. Raise them up.

GOTO:
But they have mechanical difficulties. They may fall over and
display our incompetence to the entire nation via the TV screens.
Are you sure you want that?

OFFICER:
This is a clear case of sabotage to the field command.
I will report this to the Guard Division Chief. Remember that.

{PHONE}
GOTO:
Goto here.

ARAKAWA:
It's me. I can see you on TV. Tough being a public servant, isn't it?

GOTO:
The boss got too enthusiastic because some idiot subordinate of his
jumped the gun.

ARAKAWA:
God is it hard having a stupid boss.
It's just about the same here. There's no bad army, just bad commanders.
To take full responsibility of the siege, the chief of staff of all
three forces resigned.

GOTO:
Really?

ARAKAWA:
About 30 minutes ago. You'll see it on the news soon.
I'm sure your brass are planning to expose everything about the Bay
Bridge now, but it's too late.
Now that things have gone this far, once the US forces deny it, that'll
be the end of it.
Not only did they miss the time to reveal the complete truth they also
destroyed the channel to resolve the matter.
Tsuge's one step closer to his goal.
Are you listening?

GOTO:
Yeah, but I really don't want to.

ARAKAWA:
You'll have to. Now we're getting down to business.

The government is ignoring its own incompetence and is trying to blame
everything on the police for worsening the situation.
Making your people look unreliable.
And without changing the scenario, they'll change the cast.

GOTO:
You mean...

ARAKAWA:
That's right.
The stage is filling with the replacements.
I don't think anybody wants the leading role. Isn't it a wonderful story?
That's how we do our civilian control.
I think Tsuge just wants to see what kind of war we create under the
same rules as the one he lost his men under.

{FADE}

RADIO:
Confirmed pass of Kaguyamato. Over.

[TV SCREEN]:
"Emergency Broadcast"

REPORTER:
This is an emergency notice to the citizens of Tokyo and neighbouring
areas.
We ask everyone watching TV to advise people around you to watch as well.
{ROOM}
Chief Cabinet Secretary Ishikawa has held a news conference just
moments ago.
He announced that he has sent a dispatch to trustworthy JSDF units
to maintain order in the metropolitan region and to prepare for extreme
emergencies.

{TURNS SWITCH}

CCS Ishikawa also announced the official government response.
Regarding the series of recent JSDF-related incidents, they have judged
that the police alone cannot handle this emergency.

FEMALE REPORTER:
Following the decision, the units that are mobilizing now are:
First Infantry Regiment,
        SIT DOWN.               BUT SIR!
        JUST SIT DOWN.
31st Infantry Regiment, and 32nd Infantry Regiments,
{SHOP}
1st Special Regiment, and the first Tank Battalion,
{PHONE, rest of line simultaneous with the mech's line.}
all belonging to GSDF East Sector First Division.

MECH:
Yes, this is the shopping detachment.

SHIGE:
It's me. Listen up. You guys are now the "Cornering" detachment.
Buy as much food as you can from the store. I just sent you some
reinforcements.

MECH:
Roger! We'll begin cornering!

LADY:
Good evening.

MECH:
Ah, Buchiyama!

BUCHIYAMA:
You idiots! What are you guys doing, crawling around?
We aren't going to a picnic. Think of preservation first!
Go to a warehouse and buy up ramen by the boxful!
Miss!
The SV2 Maintenance Squad just bought up all food in this store.

SHIGE: (GOTO says "Shige-san." during the third line.)
Check the voltage on all batteries.
Charge all the backup batteries.
        (Shige-san...)
The SV2 Maintenance Squad is now on 24-hour stand-by!
Cut corners where possible!
15cm of toilet paper per person per use.

GOTO:
Shige-san, really...

VOICE:
There they are!

VOICE 2:
Those are Type 90's and Komatsu II's.

RADIO:
Raven to 2nd Mobile HQ, confirmed arrival of Shikoyomi 2. Over.

RADIO OP: {Too must static to make out this line}
?????

- END SIDE 1 -

# Patlabor 2 - The Movie
#
# LD, side 2
#
# script version 1.000
#

GOTO:
Yes, SV2 here.

MATSUI:
Goto-san?

GOTO:
Hi, Matsui-san. How are you?

MATSUI:
Not so good, but let's just say there are no major disasters.
How is business at your end?

GOTO:
For now, peaceful.
But, there may be units stationed in Tokyo that support Tsuge.
Anything could happen. Where are you?

MATSUI:
Just outside Fuchuu.
I'm staking out an airship company called Shin Teito Air.

GOTO:
Airships? How come?

MATSUI:
I came across it when I was looking into Towa Security, the front
that the group on Arakawa's file used.
{scene shift to binoculars}
It's more or less a dummy company, but they bought it up a year ago,
when it was on the edge of bankruptcy.
They sent in exec's, too.
Bought three American airships half a year ago.
Haven't you seen them flying around town recently?
It's been bugging me for a while.

GOTO:
Oh, those? I'm amazed you managed to find out all this.

MATSUI:
There's always women or money in crime.
Women are not my specialty, so I traced the money.
The big boss chickened out on Tsuge's outrage and closed the company,
but they can't erase the bank and tax records.

GOTO:
How did you find them?

MATSUI:
Trade secret.
Military types would never think of it.
There they are. I see a couple of thugs carrying nasty sticks.

GOTO:
Out in the open? They must be getting bold.

MATSUI:
By the way, about a week before the Bay Bridge incident, the company
made a huge purchase.
I don't know what it was, but three pretty expensive items.
They transferred a lot of money to the U.S.

GOTO:
Three again? Did they buy nuclear missiles or something?

MATSUI:
I wonder. The company's in the neighbourhood of Yokota.
Customs won't touch anything coming from the U.S. forces.

GOTO:
I guess we'll have to take a closer look ourselves.

MATSUI:
Don't tell me you want me to sneak in.

MATSUI:
Destroying private property.
Breaking and entering.
Possibly personal assault,
OR even aggravated assault.
This is no job for the police.

VOICE1:
He's a complete amateur.
Must be a petty thief.

VOICE2:
No, I've seen him before.
Yeah, he's the inspector that hangs around with that Goto of SV2.

VOICE1:
Get rid of him?

VOICE2:
Our orders are to avoid killing if possible.
Knock him out and lock him up.
He won't have time to do anything.

VOICE1:
Go.

SHINOBU:
For me?

MOTHER:
He needed to get hold of you and tried SV2 first, but...

SHINOBU:
Alright, thank you.

MOTHER:
Have you eaten?

SHINOBU:
I just came to pick up a change of clothes and some papers.
I'm going back right away.
{TELEPHONE}
Hello, Nagumo here.

TSUGE:
It's good to hear your voice.


SHINOBU:
STOP!

ARAKAWA:
No, It's too dark already. Forget it.
Get in contact with the group up ahead and have them follow from the
ground.
Kill the light.
You were just a woman after all...

SHINOBU:
How did you get here?

ARAKAWA:
People become informers not for ill intent, but for good reasons.
Parents will do anything for their children.

SHINOBU:
She told you?

ARAKAWA:
Unfortunately, I'm no good with ladies like her.
But it surprised me whom she trusted.

"Ground Defence Force" (JSDF Army)

MATSUI:
Where's a phone?!

PILOT1:
Chopper squad ahead.
There's been no order for dispatch of attack choppers.
Identify your unit.

PILOT2:
Gong-Zero to all units. It's time. Begin the operation.

PILOT3:
Roger, proceeding into the city.

POLICE CHIEF:
We have summoned all executive members early this morning in order to
discuss how we, the Guard Division, should handle the present situation.
Given the urgency of the crisis, we have also requested the presence of
Superintendent Kaiho.
Before we go on, earlier today, the Kanagawa Prefectural Police Highway
Patrol Labor Division has received a dispatch order from the SV2's
acting captain. Inspector Nagumo, what is the meaning of this?

SHINOBU:
Before I answer that, I'd like to tell all of you present...


POLICE CHIEF:
We are not asking for your opinion.
You did not ask for my permission as section chief.
It is an act of insubordination.
Don't you realise your thoughtless action led to the disruption of the
chain of command and caused needless unrest in society?

SHINOBU:
Does that mean that the needless deployment of forces around the JSDF base
based on no solid proof or formal order, and detaining of the base commander
also lacked thought?
All of you here know that the cause of this current situation is a
faction of the upper-level command, which is acting on near-sighted vision,
and taking advantage of the unstable social order created out of the recent
series of events.

MAN:
How dare you!

POLICE CHIEF:
I cannot ignore your accusation that there was politicial motivation
involved, but who is this faction you speak of?

SHINOBU:
Why don't you ask yourself that question?

GOTO:
Excuse me a moment.

VOICES:
Hey./Leave him alone.

MATSUI:
Goto-san? Yeah, they got me. All three of them took off about fifteen
minutes ago. I understand.

SHINOBU:
Who will take the responsibility for worsening the situation by
repeating the needless dispatches in the name of policing the
metropolitan area, arousing their sense of danger?
If we are to discuss the order within the section, we must make that
clear.

CHIEF:
You are aware of the fact that there are many defence agency people
with police experience.
This matter is already in the political arena.
For now, we must not irritate them and cooperate fully with them for
their early retreat.

SHINOBU:
If that were so, the Metro Police should admit its mistakes publicly
and take full responsibility.

CHIEF:
This matter does not involve just our nation's interests alone.
If our country should enter a state of civil war, US forces may
intervene.
Don't you think if we, the police, who're in charge of the security
of our nation, admit our faults, it will only cause needless 
unrest in society?

SHINOBU:
How shameless you are. And you call yourself police officers?

CHIEF:
Because of your past contributions to the development of the labor
unit, we have been generous.
But we will not tolerate this abuse.
You are hereby stripped of your position as captain of Section 2 and
Section 1.
You will be detained until further notice.

SHINOBU:
Don't you dare touch me!

CHIEF:
Goto-kun, what do you think?

GOTO:
As one gets further away from the battle front, one's optimism clouds
one's perception of reality.
And in the upper-most levels of command, reality often does not even exist.
This is especially true when a nation is about to lose a war.

CHIEF:
What are you talking about? Surely we are not at war.

GOTO:
Oh, but we already are. It was too late the moment we noticed.
When Tsuge returned to Japan... no, long before even that, the war had begun.
If I may say so, you people make me sick! I will join Inspector Nagumo!

CHIEF:
Goto-kun, I thought you were smarter than this.

Take both of them away.

OFFICER:
An ASDF chopper just bombed the Trans-Tokyo Bay Bridge.

GOTO:
THAT'S WHAT I MEANT BY BEING TOO LATE!

"Kachidoki Bridge" (Sumida River)

"Tsukuda Bridge"

"Eitai Bridge"

"Sumidagawa Bridge"

??????

??????

"Tokyo Stock Exchange"

"Nihombashi Bridge"

"NTT Building"


OPERATOR 1:
Chief, we've lost cable links everywhere.

CHIEF:
Switch the international lines to the backup cables and transfer to the
Makuhari exchange.
Hurry up with the damage report.

OPERATOR 2:
Problems with local trunk lines.
Minato, Chuo, Shinjuku, Bunkyo, Setagaya.
Contact lost to those sectors.

"NHK Broadcast Museum"

"Sakurada Dori"

GUARD 1:
You! What are you doing?

GOTO:
You were considering resigning, weren't you?
You can't stop now.
We couldn't stop him, but our fight isn't over yet.

SHINOBU:
But how do we fight? We can't go back to the barracks.

GOTO:
SV2 was probably destroyed. But we still have a force.
We still have THEM.

SOLDIER:
Ojiru, Keith here. 226.06. Over.

OFFICER:
Second unit command to company command, Respond.
Unit 2, do you read? Unit 3, come in!

HQ, 201 defence company here. HQ, come in.

Do you copy?

Onaga calling Tsunome. Civilian airship in the air, over. Onaga calling
Tsunome.

YAMAZAKI:
They can find worms in the field and they should be able to survive
the cold in the greenhouse.

SHIGE:
I bet they'll be okay. SV2-bred chickens are tough.

WORKER:
Shige-san, where is the maintenance squad going with all those things
on the carrier?

SHIGE:
We had things arranged with Goto-san, just in case. Sorry I didn't fill
you guys in.
Take care of things like paying for moving and gas bills. Till later!

SAKAKI:
Turn if off, would you? No point in listening.

GOTO:
So, some stations are still on the air. I thought they were all out.

SAKAKI:
That's the radio jamming. The hard part is you can still hear something.
I end up trying to listen, knowing it's pointless.
So, what do you think?

GOTO:
I know they may have a grudge and complaints against the government.
But do you think there's any reason the ASDF should start a rebellion?
Come to that, they haven't even tried to seize control of the government or
made any political demands. This is not a normal coup.
The reason they aren't making any demands is that they haven't got
any in the first place.
Disrupting the flow of information and stopping it, it's not their
method, but their objective.
It's terrorism under the guise of a coup.
And someone's set out to do this with one goal in mind.
To create a war scenario...
Or rather, to create a time that can be called a war,
using the metropolitan area as the stage.
That's what he wants.
The only way to stop this from happening is to find the man and arrest him.

SAKAKI:
But I don't get it. What's he doing it for?

GOTO:
I can only guess. But the best way is to catch and ask him.
I better go.
Please take care of things.

SAKAKI:
That's the back door.

GOTO:
I'm supposed to be a man on the run.
Old man, just to make sure, please don't...

SAKAKI:
Don't order or force the guys, right?
I understand.

GOTO:
Bye.

SAKAKI:
Nagumo-san, there's no point regretting what you couldn't do.
Let's think of what we can do next.

SHIGE:
Boss!

SAKAKI:
He's here.

SHIGE:
Guys, you know what you have to do!

ALL:
Yes!

SAKAKI:
SV2 was destroyed, but we aren't finished yet.
Let's settle this once and for all!
Grab everyone and take them to Hachioji!
If they complain, just drag them there!

TAMIKO:
Dear! If you go, it's all over! You finally got to be chief.
Why do you have to go?

SHINSHI:
I'm sorry. But I have to.
Or I'll lose something more important than my job.
I better go. Everyone's waiting for me.

TAMIKO:
The second child is coming.
I'm expecting another baby.

SHIGE:
What's keeping you? We can't waste time.
We'll just borrow your husband. Pardon the interruption.

TAMIKO:
HONEY! Devils! Kidnappers!
Miki-chan, come back alive!

TEACHER:
I'm glad you guys came to pick him up.
The idiot's been trying to agitate the students to march into Tokyo.
I had enough trouble stopping him.

MAN 1:
And how many joined him?

TEACHER:
Do you think young kids today would listen to his hot-blooded talk?
Ohta, you have company.

MAN 1:
Hi there!

MAN 2:
Ohta-chan, how have you been?

OHTA:
You're LATE!

NOA:
What's wrong?

ASUMA:
I can turn back right now. This is beyond the call of duty.
If you go, you could get thrown out of the force.
Not only that, you may lose your labor licence.
Do you still want to go?

NOA:
You sound like you aren't so sure yourself.

ASUMA:
Can you be sure?

NOA:
I don't want to be a labor-loving girl forever.
I just don't want to be a labor fanatic all my life.
Just drive, please?

RADIO OP:
Unmanned, as expected.
It's just circling around on autopilot.
Take it down before the ASDF chopper comes around. Don't miss!

SHOOTER:
How am I supposed to miss that?
The birds are in my way.

RADIO OP:
Who cares. Shoot them, too.

PILOT:
It's going down. Hey, what did you hit?

SHOOTER:
You must be kidding. I just hit the port, nothing else.
Don't blame me. I just hit the cabin, nothing else.

SOLDIER:
THERE'S GAS!

RADIO:
There's gas coming out of the downed airship. Spreading fast.

SIGN: {TOP RIGHT OF SCREEN, near escalator, when the soldiers shoot}
"Books Kinokuniya"

OFFICER:
Evacuate all personnel without masks! Make it fast!
Hey, stop wandering about.
If you have a mask, lead the civilian evacuation.

GOTO:
Ordinary gas?

ARAKAWA:
Completely harmless colored gas that won't even kill a bug.
But its effect was tremendous. What if it were real gas?

GOTO:
Must be a bluff.

ARAKAWA:
They found a real gas tank inside the ship. I don't know if they really
planned to use it.
But nobody in the upper levels would have the guts to try that.

GOTO:
I knew they wouldn't have big blimps like that without a
counter-measure.
And this serves the same purpose as taking 100,000 residents hostage.
It's a very good move. Now, it's stalemate.

ARAKAWA:
But we can't leave it that way. Take a look at this.

GOTO:
An aerial shot of a landfill.

ARAKAWA:
It's #18. The second one is the close-up shot.

ARAKAWA:
That wreckage is a destroyed chopper.
And that parabola is, according to a specialist, a powerful comm
system for field command. It has to be the enemy's base.

GOTO:
They're using this to control the airships?

ARAKAWA:
What else would they use it for?

ARAKAWA:
Otherwise, they couldn't jam a huge area like this.
We should be able to end the ECM interference by sending a compressed,
coded signal using the right frequency.
There's no such thing as a remote control weapon that can't be
controlled from outside.

GOTO:
What's the code and frequency?

ARAKAWA:
Ask Tsuge himself. He'll be there for sure.

GOTO:
Can't we just fire missiles in there?

ARAKAWA:
What if the transmission is still going on and disruption of the
transmission is the signal to start the program?
I'd do it that way. You know who took that picture?

GOTO:
The US forces.

ARAKAWA:
This whole incident was under their close supervision from the
beginning.
About an hour ago, a message came through the embassy.
If there's no progress by 7am tomorrow, the US military will intervene
directly.
The 7th Fleet is heading this way at full speed.
All the US forces stationed in Japan are being mobilised.

GOTO:
They're over-reacting.

ARAKAWA:
They'd do that. There's no true friendship between nations.
For them, it's the best chance they could hope for. Don't you think so?
This country will have to start all over just like at the end of WWII.

SAKAKI:
Start the system transfer once you finish checking all electronics.
Once the armour is on, you can't do it again.

VOICE:
Car 3, rolling out.

SAKAKI:
They sure are working smoothly.

SHIGE:
After all, they trained their way through Ingrams. At this pace, we'll
make it.

SHINOBU:
Considering we must mount a surprise attack on land fill 18, where the
enemy's base is located, we cannot approach from the air or sea.
We will use the tunnel used for labor transport during the second phase
of Project Babylon.
Next step.

SHINSHI:
Yes.
1200 meters from Shiodome, through a man-made island in midway point,
to the destination.
The problem is the last section.
It's a typical Caisson-style underwater tunnel.
250 meters in length.
Descend to 50 meters depth by side elevator from the artificial island
side.
Then along a straight section that's 200 meters long and 9 meters high,
then ascend on the landfill elevator.

OHTA:
It's an ideal place for an ambush.

SHINSHI:
We must assume the enemy is aware of the tunnel.

ASUMA:
Question. How do we get to this underground passage?
The local area is filled with forces on who-knows-which-side, right?

SHINSHI:
Chief Goto is making arrangements.

OHTA:
Chief Goto?!?!

VOICE:
Holy smoke. It's a real anti-labor rifle.

OHTA:
But... you don't have anything big, like a vulcan cannon or machine guns?!

BUCHIYAMA:
You can do a pretty nasty job on an AFV or even a military labor with
riot guns using explosive slugs.
The important part is to hit the target.
Close one eye and take real good aim. That's all.
Gotta go.

OHTA:
What if we run into a tank?

BUCHIYAMA:
Then close the other eye, too!

WORKER:
Good. Stop.

SHINOBU:
What are you two doing?

SHINSHI:
Checking the disk Matsui-san got. We thought it might be some sort of code
book.

SHINOBU:
A code book?

ASUMA:
Here we go.

(Luke 12, 51-53)

SIGN: {the one lit up when the train stops, made up of tiles}
"Shinbashi"

ARAKAWA:
I never imagined there could be such a place in Tokyo's underground system.

GOTO:
This is what's left of the bay development frenzy.
The place where old and new meet, between the bay underground
construction and the little-known Shinbashi Station on the Subway Ginza
Line, left abandoned since 1943.
It was never put to use, though.
I bet there are places like this all over town.

ARAKAWA:
Without anybody finding them.

GOTO:
They're here.

SHINOBU:
Everyone, off the train, and line up.

GOTO:
I'm glad you guys came.
Shinohara
Izumi
Shinshi
Ohta
and Yamazaki.
Your mission is to accompany Chief Nagumo and apprehend the man behind
this whole incident hiding out in landfill 18.
You are under the command of Chief Nagumo effective now.
Use any force you see fit to remove obstacles.
This is the last dispatch of SV2 Section 2.
Give it everything you have.

SHINOBU:
We'll depart immediately. All aboard.

GOTO:
Shinobu-san, I don't want any "falling upon each other's swords" type of
end to this.
Arrest him and come back alive. I'll be waiting.

SHINOBU:
Departing.

ARAKAWA:
Why aren't you going?

GOTO:
I have lots of other things to do.
You helped us out a lot, but I'll have to arrest you.

MATSUI:
Everybody, stay where you are.
Arakawa Shigeki, you are under arrest for subversive activities
and sundry other charges.

ARAKAWA:
You have an explanation, I hope.

GOTO:
Your information regarding this whole incident was incredibly accurate
and timely.
Not surprising.
You yourself are part of the group that you were investigating.
You're on Tsuge's side. And he betrayed you.
He changed what should have been a mere political demonstration and
went underground to start a real war.
And that put you in a tight spot.
You really can't investigate that openly, either.
So, you kept your eyes on SV2.

And by keeping an eye on Inspector Nagumo, you'll get two birds with
one stone.

ARAKAWA:
That's all pure speculation.

GOTO:
The night before it started, you let Tsuge go.
Even if you didn't hit him, if you had fired, the security forces
would've been all over him.
It's only a narrow waterway.
You had a very good chance of arresting him, but you didn't.
Why?
It's because you needed to catch him yourself.  You had to stop Tsuge's
plan, but you didn't want him to reveal your organisation either.
And the final blow is that you relied on an independent goon squad like
us, not the regular forces, even at this late stage of the situation.
It's not something a straight bureaucrat would do.

ARAKAWA:
But it's the same with you.

GOTO:
There are only two types of non-straight bureaucrat. The criminal and
the super hero.

{Arakawa is handcuffed}

GOTO:
Arakawa-san, I loved your story.
A phoney peace and a war as reality. But as you say, if the peace of
this town is a fake, then so is the war he's creating.
This town is too small for a real war.

ARAKAWA:
Wars were always unrealistic.
There never was a time when ordinary people saw wars as realistic.

GOTO:
Tell me, I'm here because I'm a police officer.
But why aren't you with Tsuge?

MATSUI:
Let's go.

ASUMA:
There they are.
They're EXTLs, tactical robots developed in the US.
It's a mobile battery using wire control, but they can be trouble.
While you attract their attention with the labors, Shinshi-san and I
double around behind them, sever the cable, and blast them with unit
3's EMC.
That's the rough plan, we'll work on it as things come up. How is that?

SHINOBU:
I suppose it's our only chance.

ASUMA:
Ohta, take the lead. Noa, guard Chief Nagumo and follow her. Hiromi,
you provide their covering fire. When the flare goes up, that's the
signal.

OHTA:
Well?? Come on. Come and get me!

ASUMA:
Ohta, you bonehead!

OHTA:
Shuddup.

NOA:
Ohta-san, what are you doing?!

OHTA:
That stupid Buchiyama, I'll get him for this.
While I can fire one shot at a time, they fire back hundreds!

ASUMA:
Of course!
Did you think you could shoot at that distance and take them out?!
Hiromi, where's the covering fire?

HIROMI:
Everything in front of me is a blur.

NOA:
I almost tripped because of the sudden brightness.

ASUMA:
Either way, we can't use that trick again.
Those machines have the brain of Ohta, but a controller who's human.

OHTA:
What'd you say?!

SHINSHI:
What do we do?

OHTA:
No use just talking about it!

ASUMA:
Hold it, you dummy.

NOA:
I'll go, too.

SHINOBU:
Officer Izumi.

ASUMA:
We have no choice. Hiromi, fire at will!

NOA:
Ohta-san.

OHTA:
Eat this!

SHINSHI:
Asuma-san, I can't hang on.

NOA:
Asuma!

ASUMA:
Ohta. Ohta, are you alive?
Answer me.

OHTA:
It's a beautiful flower. It's white and smells nice.

NOA:
They're moving in.

ASUMA:
Chief. Chief Nagumo!

SHINOBU:
Nagumo here.

ASUMA:
Have the ECM on standby.

SHINOBU:
Officer Shinohara, where are you now?

ASUMA:
Once the cable's cut, they'll go into auto-mode and fire on anything
that doesn't have the proper ID.
Take them out quickly.
Ohta, are you there?
Your favourite: Close range combat! Get ready.

ASUMA:
Chief.

SHINOBU:
All personnel, I am initiating jamming at optimum range.
When I do, turn off all sensors and rely on your naked eyes.

ASUMA:
Here we go.

OHTA:
Eat this, Martian bastard!
How was that?
Izumi, finish this one off quickly.

SHINSHI:
It shot through the ceiling! It's flooding!

NOA:
Chief, Go!

SHINOBU:
But...

NOA:
Hurry!

SHINOBU: {facing remaining EXTL in lift}
Out of my way!

TSUGE:
From here, the city seems to be a mirage, don't you think?

SHINOBU:
It may only be an illusion to you, but there are people living there,
living in reality.
Or are they an illusion to you, too?

TSUGE:
When I returned to this town three years ago, I lived in the illusion, too.
And I tried to tell everyone that it was an illusion,
but nobody noticed until the first shot was fired.
Even now, some may still not have noticed.

SHINOBU:
But I, standing in front of you, am not an illusion.

GOTO:
Go ahead.

RADIO OP:
Start the transmission at maximum output.

SHINOBU:
"Do you suppose that I come to bring peace to the World?
 No, not peace, but division.
 From now on, a family of five will be divided, three against two and
 two against three.
 Fathers will be against their sons, and sons against their fathers;
 Mothers will be against their daughters, and daughters against their
 mothers..."

TSUGE:
You remembered it.

SHINOBU:
It was the only thing you wrote on the last letter you sent me.
When I got it, I thought it was meant to describe your experience over
there.

TSUGE:
It's always too late by the time one notices. But sin must be punished.
Isn't that correct?

SHINOBU:
Tsuge Yukihito, you are under arrest.

RADIO:
Shinohara, do you read?

ASUMA:
Shinohara here. Chief?

NOA:
We can hear the Chief's voice on the air.

ASUMA:
The jamming signal's stopped!

NOA:
Alright!

GOTO:
And I'm left here, with them...

MATSUI:
I just got word that your men who escaped by boat surrendered to the
security forces. Number of fatalities, unknown.
God knows how much the damage will add up to. Tell me something.
Having caused all this, you haven't taken your life yet?

TSUGE:
I probably wanted to see a bit more of it...

MATSUI:
See what?

TSUGE:
The future of this city.


                CAST

Izumi Noa               Tominaga Miina
Shinohara Asuma         Furukawa Toshio
Goto Kiichi             Ohbayashi Ryunosuke
Nagumo Shinobu          Sakakibara Yoshiko
Ohta Isao               Ikemizu Michihiro
Shinshi Mikiyasu        Futamata Issei
Yamazaki Hiromi         Gohri Daisuke
Sakaki Seitarou         Osamu Saka
Shiba Shiego            Chiba Shigeru
Detective Matsui        Nishimura Tomomichi

            
Sakuma                  Nakaki Ryuuji                          
Buchiyama               Tachiki Fumihiko
Shinshi Tamiko          Adachi Shinobu
Kaiho                   Kojima Toshihiko
Yamadera                Ohmori Shoutoku


  Matsuyama Takashi    Nagai Hirotaka
  Shinnou Toshimasa    Konishi Takayuki
  Kushima Tamotsu      Itoh Kouhei
  Eba Hidehisa         Takimoto Takeru
  Himura Yuuki         Asakura Shinji
  Matsunaka Yasushi    Goto Kumi
  Oda Satoshi          Yamagishi Tatsuya
  Yoshitake Hideki     Koubota Masato
  Kameyama Toshiki     Yamashita Makoto
  Ohtsuka Jun          Ozaka Sei
  Kisaki Fuuko         Tanioka Kayoko
  Kawasumi Maki        Daniel J. O'brien
     Bunka Brocasting System
  Katsura Tatsuya      Takahashi Chieko
  Tanba Takako         Takeuchi Yasuo
  Ougi Ippei           Itoh Keiko


Arakawa Shigeki         Takenaka Naoto

Tsuge Yukihito          Nezu Jinpachi


                   STAFF
               
              KEY ANIMATORS
           
              Okiura Keishi
              Takeuchi Atsushi
              Mizumura Yoshio
              Muraki Yasushi
           
     Kishida Takahiro   Emura Toyoaki
     Ohkawa Kougi       Andou Masahiro
     
     Kawana Kumiko      Tansawa Manabu
     Hamana Takayuki    Takaoka Kiichi
     Takeda Kazuya      Oguro Akira
     Arakawa Shinji     Habara Nobuyoshi
     Andou Nobuyoshi    Otonashi Tyuunosuke
     Katsumata Shoushi  Ishii Akiharu
     Omori Takahiro     Hoshi Kazunobu
     Dokite Tsukasa     Inokuchi Takakazu
     Watanabe Sumio     Hashimoto Kouichi
     Tobe Atsuo         Fujita Shigeru
     Suganuma Eiji      Takahashi Shinya
     Ohue Hiroaki       Naka Morifumi
     
     Jiyama Masahiro    Takami Akio
     
     
                 LAYOUT
               Tanaka Seimi
           
           
                ANIMATORS
                
     Akasaka Youko      Watanabe Keiko
     Iwayanagi Emiko    Shiina Ritsuko
     Watanabe Taeko     Matsui Mieko
     Goto Noriko        Jitama Kazuko
     Nakagawa Nobuko    Sekiguchi Masahiro
             Ashi Production
     Funemura Naoaki    Inoue Hiroyuki
     Kanezuka Yasuhiko  Hatano Yasuyo
     Sehata Makoto      Sakaguchi Hideaki
     Tsukamoto Ayumi    Uno Makoto
           Studio Takuranke
     Kondoh Eri         Tomita Asami
              Studio Egg
     Kondoh Takeru      Kawano Tadanobu
     Kawada Yuusei      Nagao Kun
     Abe Koujirou       Omori Ryou
               Wombat
     Goto Hikaru        Inami Shiniichi
              Studio Mark
     Maruyama Akira     Kobayashi Mayumi
            Shimohira Tadakura
           F.A.I. INTERNATIONAL
             Shin Animation
     Yu Changshin       Yeo Hwanjun
     Chung Youngwon     Kim Sangwoo
     Ko Jeongsook       Kim Daeyeol
           Daeyoung Animation
     Chang Hanyoung     
            Daeil Animation              
     Lee Junseok        Kim Daehee
     Chun Moonkyung     Kang Jungsil
                C.D.I.
     Park Byungjun      Lim Sunghwan
     Kim Sangwook       Ham Seonmi
              Anime Bank
     Cho Kiseok         Kim Seonjung
     Park Mikyung       Lee Jeonghee
            I.G. Tatsunoko
     Nagajima Akiko     Koyama Yuuko
     Nozawa Masahiko    Yajima Sawako
             I.G. Niigata
     Mizuno Yasuhiro    Kondoh Kayoko
     Tanaka Tomoko
     
     
          ANIMATION COLLABORATION
  
           Fujimoto Hidehito
           Shimochi Shijiki
           Sendai Animation
           Line
           
           
             ANIMATION CHECK
   
     Nishimura Junko    Hirade Sachiyo
     Kobayashi Sachiko  Furumiya Naohiko
     Sasaki Ryuuji      Tomioka Miho
        
        
               COLORING
             Studio Shima
     Kusunomoto Miyuki  Mizeki Emi
     Sasaki Masako      Kobayashi Megumi
     Hayashi Akiko      Oigawa Junya
     Sato Shuuichi      Nagata Miyako
     Sugo Miyuki        Akimoto Emiko
     Hagiwara Keiko     Niikura Misako
     Chu Younghwa       Fujisawa Sachiko
     Honma Mitsuyo      Subekawa Yuuko
     Honda Haruko       Suzuki Hitoko
     Yamashita Kiyoko   Nishimura Hiroko
     Sada Junko         Inoue Miyuki
     Fujihara Eiko      Honma Chieko
          F.A.I. INTERNATIONAL
           Daeyoung Animation
     Kim Myunghee       Lee Kyunghee
     Kim Miyeon         Lee Yeonhee              
            Daeil Animation              
     Heo Eunja          Shin Hyewon
     Kang Heesuk        Lim Soondk
                C.D.I.
     Lee Bonghwa        Yoo Junghee
     Kwon Jungkwang     Jin Meeae      
              Anime Bank
     Park Eunjoo        Park Mihwa
     Lee Soonim         Lee Kyubok
           Nantsuuki Hakubaku
            I.G. Tatsunoko
     Kim Myungsook      Uchibayashi Hiromi
     Watanabe Youko     Sekiyama Miho
   
   
         COLORING COLLABORATION   
     Shimada Nobuyuki   Noguchi Machiko
     Suzuki Masanori    Sendai Animation
     A. I. C.           Schaft
     Studio Ado
     
     
            COLORING CHECK
     Mizuta Nobuko      Kise Harumi
     
     
            COLOR ASSIGNMENT
     Hamanaka Masahiro  Katayama Yumiko
     
     
            BACKGROUND ARTS
            Takeshige Youji
    
     Hirata Shuuichi    Kuroda Satoshi
     Kai Masatoshi      Hirose Yoshinori
     Tamura Moriki      Arai Sadayuki
     
     Ikeda Yuuji (Studio YS)
     
     
            SPECIAL EFFECTS
     Murakami Masahiro  Ohta Noriyuki
    
    
          LIST WORK - TITLING         
           Maki Production
           
          
             PHOTOGRAPHY
            Studio Boston
     Chuujyou Toyomitsu Sasano Shinichi 
     Uchida Seiji       Tamaoki Miyoko
     Kurosaya Yutaka    Fujita Masaaki
     Nakade Mikio
     
         
        PHOTOGRAPHY COLLABORATION
          Azuhata Production
          Anzuhata Ryuu
          Adlib
          Ozawa Tsuguo
          Studio Cavern
          Tsukioka Atsuo
          
          
                EDITING
                J Film
     Wada Shiryou       Funemi Yasue
     
     
    
          PRODUCTION ASSISTANTS
            Chiba Daisuke 
     
     
     MECHANICAL DESIGN COLLABORATION
     Sayama Yoshinori   Itoh Mamoru
          Fujishima Kousuke
     
     
           CONCEPT PHOTOS
          Hikami Haruhiko
          
          
          COMPUTER GRAPHICS
           Omnibus Japan
Producer                    Miyashita Jun
Director                    Tanaka Seiichi
Chief Animator              Matsumoto Kaoru
Animator                    Noguchi Kenji (REBYC)
                            Shudou Tatehiko 
                            Koukai Hiroyuki
Designer                    Kawase Hisaharu
Macintosh Operator          Mukajima Tohru
Filming                     Yubiyado Tarou
Painting Collaboration      Hashimoto Mika
Technical Collaboration     Kojima Tetsuo
                            Satoh Naoki
                            Ohkami Shigeru
                                                        
  
             ADJUSTMENTS
           Sumitani Makoto
           
           
            STUDIO STAFF
     Yamada Toshiaki     Takagi Hajime
     Ohtani Rokuryou
     
             
              EFFECTS
           Itoh Michihiro
       (E&M Planning Center)
       
       
           EFFECTS ASSISTANT
           Ishino Takahisa
         
         
           RECORDING STUDIO
       Tokyo Television Center
         
         
         RECORDING PRODUCTION
         Omnibus Production
         
         
         PRODUCTION MANAGEMENT
    Teragawa Hidekazu   Tanada Toshiyasu
    Abe Hiromitsu       Uchida Tetsuo
    Yagi Nobuyuki
    
      
           PRODUCTION DESK
           Sakabe Hisaaki
           
           
         CHIEF OF PRODUCTION
           Mimoto Ryuuji
           
           
         ASSISTANT PRODUCERS
    Koyama Jinichirou    Iijima Sachiko
    Terada Masato        Kuwajima Ryuuichi
    Satoh Naoki          Ohzawa Nobuhiro
    
    
            IMAGE THEME SONG
      "Please don't let love sleep away"
    Words by Yamada Hiroshi;     Composed by Kaneda Ichirou
    Arranged by Tomita Motohiro; Performed by MANA
      
      
           MUSIC PRODUCERS
    Urada Toukou         Ohjima Mitsuru
    Ohtake Shigeru (Diblake)
    
    
           MUSIC DIRECTORS
    Matsune Fumi         Kokubun Hiroya
    
         
            MUSIC MIXER
          Yamazaki Susumu
       
       
          MUSIC PRODUCTION
          Nippon TV Music
          Vap
       
       
       ADVERTISEMENT PRODUCER       
    Watanabe Shigeru   Sugita Atsushi
       
       
      MAIN TITLE ART DIRECTION
           Tajima Design     
     
     
     SHOUCHIKU ADVERTISEMENT PROJECT
     Uetake Toshitaka   Hara Noriko
     Kadota Makoto
     
     
             FILM
         Eastman 5293
     
     
              DEVELOPMENT
                IMAGICA
     Video Effect       Kawamura Daisuke
                        Hoshino Toshikane
     Timing             Hiramori Hiroaki
     Optical            Nagano Masanori
     
     
     
       COOPERATION [COLLABORATION]
     Monthly Animage
     Monthly Newtype
     PANZER
     Monthly Hobby Japan
     Jyoujyou
     Ace Helicopter
     Nippon Airship Business
     Garrison
     Subway Shimbashi Station
     Takikwa Junya
     Bunka Broadcasting System
     
     
     ADVERTISING COOPERATION [COLLABORATION]
     Planning OM
     Trial
     Skip
     Planning Adi
     Babick
     Weekly Shonen Sunday
     Japan Broadcasting Company
     Japan Satelite Broadcast
     
     
     ANIMATION PRODUCTION
     I. G. Tatsunoko [Production I. G. ]
     
     
     PRODUCTION
     Bandai Visual Co.
     Touhokushinsha Co.
     ING Co.
     
     
     DISTRIBUTION
     Souchiku Co.      
     
     
     DIRECTED BY
     Oshii Mamoru
          
- END MOVIE -

# Patlabor 2 - The Movie
#
# LD, side 2, trailers
#

TRAILER 1
 4 years since the first movie...

 THE simulation anime has returned on a scale never seen before!
 
 MOBILE POLICE PATLBOR 2 THE MOVIE - An Oshii Mamoru Movie
 
 ORIGINAL CONCEPT: Yuuki Masami
 
                                SCREENPLAY: Itoh Kazunori
 
 
 CHARACTER DESIGN: Takada Akemi
                   Yuuki Masami
                                
                                Mecha Design: Izubuchi Yutaka
                                
NARRATION:                                
 It happened without warning.
 A war breaks out in the capital, Tokyo.
 It is the winter of AD2000.
{terrain scan}
 The JSDF and the Police tremble in terror
 at the crisis unfolding right before their eyes.
{Lift, Simulator}
 Complex human drama behind a colossal computer network.
 The invisible shadow of the enemy approaches even the members of SV2
 who have shown unbeatable teamwork in the past.
{MISSILE}
 And one missile changed their destiny.
 
 
 SHINOBU:
Everyone, off the train, and line up.

 GOTO:
Use any force you see fit to remove obstacles.
This is the last dispatch of SV2 Section 2.
Give it everything you have.


NARRATION:
 Who did it? For what purpose?
 Unless we protect this town, we'll have no place to return to!
 
 This summer, the world will witness the Tokyo Wars.
 
 
TRAILER 2
 Four years after the release of the first movie, the blockbuster
 anime "Mobile Police Patlabor" has returned to the big screen!

 SV2 challenges the biggest mysteries and treachery they've ever faced!
{HELI, SUBWAY, HELI}
 For love, peace and justice, the greatest simulation anime of this
 century makes its move, NOW!
 
 Mobile Police Patlabor 2: The Movie

- End Side 2 -

----------------------------------------------------------------------

DISCLAIMER
==========
 
PATLABOR 2 - THE MOVIE has been translated and subtitled for non-profit
purposes and as such is not meant in any way to infringe upon the
rights of the original holders.  This script is a translation of a
copyrighted work and is subject to international copyright laws. As
such, at no time is this script or any other Project Ingram produced
script considered public domain.
 
This Patlabor script is supplied as is.  Project Ingram, its
translators and editors assume no liability for damages, direct or
consequential, which may result from the use of this script.
 
SUBTITLING/PUBLICATION
=======================
 
Permission is granted for the use of this script for
noncommercial, non-profit use in subtitling purposes and in
noncommerical, non-profit use in a publication provided that the
following requirements are met:
 
1.  The forestated disclaimer is hereby accepted by the
    subtitler and/or publisher.
 
2.  The original credits for translation and editing are maintained
    unchanged and fully credited in the subtitled production.
 
3.  The translation is to not be altered in any way without
    written permission from Project Ingram.  This includes all
    new editions of the scripts (whether in Jacosub, Turbotitler,
    or in another subtitling program format).  Written permission
    can be attained by sending e-mail to the following addresses
    (please send duplicate requests, as some of the addresses
    don't work all the time):
 
                michael@izumi.DIALix.oz.au
                tkim@netcom.com